Man 22 years old, Electrician
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Friás, Lugo
Mariño de reemprazo no Jaime I.
Morto o 21 de december de 1940
Causa aberta en Ferrol por rebelión co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol
Man 31 years old, Assault guard
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Xixón
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 47 years old, Owner
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.
Man 33 years old, Shop assistant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.
Man 44 years old, Teacher
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Soutopenedo-Penedo, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.
Man 24 years old, Teacher
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Soutopenedo-Penedo, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.
Man 27 years old, Teacher
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Acibeiro, Pontevedra (Pontevedra)
Fuxido e declarado en rebeldía. Volta tras a guerra e é xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Indulto en 1945
Man, Municipal civil servant
Lived in: Baralla
PSOE, Oficial do Concello. Directivo do PSOE
Detención sen procesamento xudicial.
Man 39 years old, Railroad worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Noalla-Ponte Noalla, San Cibrao das Viñas (Ourense)
Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa. Causa militar de 1937.
Man 31 years old,
Lived in: Colloto-Oviedo
PSOE and UGT
Morto o 02 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.
Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Falperra 20,baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Directivo sección de descarga do SIP.e do Sindicato de peóns.
Morto o 24 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Santiso-Aranga.
Man 30 years old, Coastal skipper
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.
Man 40 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937). Presentouse en abril do 1939 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade
Man 60 years old
Morto o 19 de septembre de 1939
Preso e morto en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de gripe
Man 46 years old, Military officer
Lived in: R/Canalejas, 79-1º, Ferrol
IR, Natural de Cantabria. Capitán retirado de Infantería de Mariña
Morto o 25 de august de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Woman 63 years old, Work at home
Lived in: Ferrol
Natural de Guipúscoa
Xulgada en Ferrol co resultado de absolución. Acusada de encubrir fuxidos, entre eles o seu marido o alcalde procesado Antonio Santamaría López
Man 29 years old
Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en maio do 1941 e trasladado a Gusen en outubro. A Mauthausen en marzo do 1942 e inmediatamente a Stalag XVII-B Krems e logo de novo a Gusen
Causa aberta en A Coruña por rebelión.
Man 62 years old, Railroad worker
Natural de Albacete
Morto o 21 de may de 1941
Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 37 years old, Mouldmaker
Lived in: La Felguera-Langreo
CNT and FAI
Morto o 20 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 56 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 16 de june de 1941
Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.
Man 42 years old, Civil servant
Lived in: Cangas de Narcea
PCE, Oficial de Prisións
Morto o 02 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.
Man 26 years old, Agricultural labourer
Lived in: Muros de Nalón
Morto o 02 de july de 1938
Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arnao-Castrillón
UGT
Morto o 15 de april de 1939
Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na prisión de Figueirido a causa de tuberculose pulmonar.