About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 22 years old, Electrician
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Friás, Lugo
Mariño de reemprazo no Jaime I.
Morto o 21 de december de 1940

Causa aberta en Ferrol por rebelión co resultado sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol

Man 31 years old, Assault guard
Born in Folgoso do Courel (Lugo)
Lived in: Xixón

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 32 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia absolución

Man 25 years old, Driver
Born in Valdoviño (A Coruña)
Lived in: Valdoviño, Valdoviño (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día (decembro do 1936). Ingresa en San Cristóbal en febreiro do 1937 e traslado a San Simón en setembro do 1938

Man 32 years old, Carpenter
Born in Tui (Pontevedra)
Lived in: A Estrada
CNT

Xulgado por traizón co resultado de sentenza a cadea perpetua. En liberdade condicional o 29-01-1943.

Man
Lived in: Gondomar

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man 49 years old
Born in Arbo (Pontevedra)
Lived in: Arbo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 16 anos.

Man 52 years old
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Teis, Vigo (Pontevedra)
Morto o 05 de april de 1937

Morte rexistrada no Pinal do Foxo-Xinzo-Ponteareas a causa de traumatismos por ferida de arma de fogo.

Man 18 years old, Teacher
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Profesor mercantil

Xulgado en A Coruña por traizón co resultado de sentencia cadea perpetua. Ingresa en San Cristóbal en febreiro do 1937 e sae en prisión atenuada en agosto do 1940

Man 47 years old, Owner
Born in Vilamartín de Valdeorras (Ourense)
Lived in: Vilamartín de Valdeorras, Vilamartín de Valdeorras (Ourense)

Xulgado en Ourense en causa aberta para averiguación de conduta co resultado de sobresemento.

Man 33 years old, Shop assistant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)

Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.

Man 49 years old, Labourer
Lived in: Mugardos, Mugardos

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia cadea perpetua

Man 24 years old, Barber
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Soldado, facendo o servizo militar en Ourense

Xulgado en Ourense por excitación á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 44 years old, Teacher
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Soutopenedo-Penedo, San Cibrao das Viñas (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man 24 years old, Teacher
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Soutopenedo-Penedo, San Cibrao das Viñas (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man 27 years old, Teacher
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Acibeiro, Pontevedra (Pontevedra)

Fuxido e declarado en rebeldía. Volta tras a guerra e é xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Indulto en 1945

Woman, Teacher
Lived in: Dúas igrexas, Forcarei

Suspensión de emprego e soldo o 1-9-1936. Separación do servizo e baixa no escalafón o 11-5-1940

Man, Municipal civil servant
Lived in: Baralla
PSOE, Oficial do Concello. Directivo do PSOE

Detención sen procesamento xudicial.

Man 33 years old, Seafarer
Lived in: Oviedo
Tripulante do mercante "Genoveva Fierro".

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional e queda en liberdade

Man 39 years old, Railroad worker
Born in San Cibrao das Viñas (Ourense)
Lived in: Noalla-Ponte Noalla, San Cibrao das Viñas (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa. Causa militar de 1937.

Man 21 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Estrada da Torre-A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Mecánico Apuntador.Colaborador de "Los Exploradores de España"

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de ser declarado sentencia absolución

Man 19 years old,
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
JSU

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 24 years old, Worker
Natural de Asturias.
Morto o 24 de april de 1939

Morte rexistrada en Lousame a causa de feridas producidas por arma de fogo. Aparición do cadáver en A Feosa-Vilacoba.

Man 28 years old, Owner
Born in Láncara (Lugo)
Lived in: Sarria

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 31 years old,
Lived in: Colloto-Oviedo
PSOE and UGT
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 28 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Sacadoiro, Paradela (Lugo)

Xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 34 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Falperra 20,baixo, A Coruña (A Coruña)
CNT, Socio de Germinal. Directivo sección de descarga do SIP.e do Sindicato de peóns.
Morto o 24 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Aranga a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver no Monte Santiso-Aranga.

Man 30 years old, Coastal skipper
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 40 years old, Seaman
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Causa aberta en Ferrol por rebelión (instruída contra os tripulantes do pesqueiro "Mascota" fuxido a Francia en setembro do 1937). Presentouse en abril do 1939 co resultado sentencia absolución e queda en liberdade

Man, Farmer
Lived in: Chantada
UGT, Directivo dunha sociedade agraria

Detención sen procesamento xudicial.

Man 60 years old
Morto o 19 de septembre de 1939

Preso e morto en San Simón. Morte rexistrada en Vigo a causa de gripe

Man 46 years old, Military officer
Lived in: R/Canalejas, 79-1º, Ferrol
IR, Natural de Cantabria. Capitán retirado de Infantería de Mariña
Morto o 25 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Woman 63 years old, Work at home
Lived in: Ferrol
Natural de Guipúscoa

Xulgada en Ferrol co resultado de absolución. Acusada de encubrir fuxidos, entre eles o seu marido o alcalde procesado Antonio Santamaría López

Man 29 years old

Preso en Fallingbostel. Deportado a Mauthausen en maio do 1941 e trasladado a Gusen en outubro. A Mauthausen en marzo do 1942 e inmediatamente a Stalag XVII-B Krems e logo de novo a Gusen

Man 27 years old, Seaman
Lived in: Aldán, Cangas

Ingresado no Batallón disciplinario de traballadores nº 210 en S. Roque-Cádiz.

Man 22 years old, Soldier
Lived in: Mondoñedo
Natural de Asturias. Oficialmente veciño de Donosti-Guipúscoa, mais estaba destinado en Mondoñedo.

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man

Causa aberta en A Coruña por rebelión.

Man 26 years old, Seaman
Morto o 27 de february de 1938

Preso no Campo de Concentración de Cedeira, onde é rexistrada a súa morte a causa de asfixia por sumersión

Man 26 years old, Miner
Lived in: San Martín del Rey Aurelio
UGT
Morto o 02 de july de 1938

Combateu no exército republicano en Asturias.Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Pontevedra.

Man 62 years old, Railroad worker
Natural de Albacete
Morto o 21 de may de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 37 years old, Mouldmaker
Lived in: La Felguera-Langreo
CNT and FAI
Morto o 20 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 56 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 16 de june de 1941

Preso no campo de concentración da illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 60 years old, Farmer
Morto o 11 de july de 1938

Morte rexistrada a causa de carcinoma gástrico na prisión de Celanova.

Man 30 years old, Stoker
Lived in: Avilés
CNT
Morto o 04 de march de 1938

Executado na Punta do Martelo do Arsenal e rexistrado en Narón como pasado polas armas en virtude de sentenza firme

Man 42 years old, Civil servant
Lived in: Cangas de Narcea
PCE, Oficial de Prisións
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui.

Man 29 years old, Farmer
Morto o 12 de february de 1938

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Rianxo, onde é rexistrada a súa morte a causa de bronconeumonía.

Man 26 years old, Agricultural labourer
Lived in: Muros de Nalón
Morto o 02 de july de 1938

Xulgado en Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 32 years old, Miner
Lived in: Langreo
PSOE
Morto o 21 de march de 1939

Xulgado no Campo de Concentración de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 44 years old, Waiter
Lived in: Xixón-Asturias
Morto o 07 de december de 1939

Voluntario no Batallón "Onofre" do exército republicano. Ferido, capturado e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte rexistrada a causa de lenes cerebral na prisión de Celanova.

Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Arnao-Castrillón
UGT
Morto o 15 de april de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na prisión de Figueirido a causa de tuberculose pulmonar.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia