About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Teacher
Lived in: Ponte, Silleda

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 40 years old, Farmer
Morto o 16 de february de 1939

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco por gripe

Man 37 years old, Municipal civil servant
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)

Entre outubro de 1936 e xullo de 1937 permanece agochado na casa, sendo descuberto nun rexistro e xulgado a continuación en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 20 years old, Farmer
Morto o 06 de april de 1939

Preso no Campo de Concentración de Camposancos-A Guarda, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco por peritonite aguda o 6-4-1939.

Man 56 years old, Military officer
Lived in: Viveiro
Natural de Valencia. Comandante de infantería de mariña retirado e concelleiro da FP en Viveiro
Morto o 24 de august de 1936

Morte por disparos nun traslado de Ferrol a Viveiro

Man 26 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Outeiro nº 19 -1º (Vioño), A Coruña (A Coruña)
Morto o 29 de july de 1936

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Woman 24 years old, Tailor
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)

Xulgada en Vigo por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua.

Man, Carpenter
Lived in: Alfoz
Concelleiro

Detención sen proceso xudicial.

Man 27 years old, Electrician
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de prisión militar 6 anos. Indultado en maio do 1941

Man 25 years old, Skipper
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Xulgado en Ferrol polo delicto de sedición co resultado de prisión 8 anos e inhabilitación absoluta temporal. En 1940 conmutación por 6 anos

Man 29 years old, Chief pilot
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campo de Miranda e 2 anos nun batallón de traballadores.

Man 31 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sentenza a 1 ano de prisión.

Man 19 years old, Military officer
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Froxán-Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Mariño do bou "Ciriza"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentencia pena de morte. Conmutación por cadea perpetua. Logo 12 anos e 1 día e liberdade condicional en 1943

Man 29 years old
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Pasaia

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado e xulgado en San Sebastián co resultado de sentenza a prisión 12 anos.

Man 22 years old, Seaman
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Fixo a guerra na zona republicana. Capturada, campo de concentración en Santander e batallón de traballadores 148.

Man, Worker
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Cateogría de Mestre. Da Fábrica de Tabacos da Coruña

Suspendido de emprego e soldo durante nove meses. Logo enviado a outra fábrica

Man

Natural de Celanova ou comarcas próximas. Ingresa na prisión de Celanova.

Man 26 years old, Farmer
Born in Maside (Ourense)
Lived in: Louredo, Maside (Ourense)
Morto o 04 de august de 1936

Morte rexistrada en Lavandeira-O Lago-Maside a causa de hemorraxia cardíaca pulmonar fulminante.

Man 42 years old, Shoemaker
Born in O Pino (A Coruña)
Lived in: Arzúa, Arzúa
PSOE, Directivo da Agrupación Socialista Local

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.

Man 34 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua

Man 26 years old, Driver
Born in Valga (Pontevedra)
Lived in: Pontecesures

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos. Atenuada. Conmutación a 2 anos e liquidación da pena en novembro de 1938.

Man 28 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Cervás-Ares, Ares (A Coruña)
Mariño do acoirazado "Jaime I"

Xulgado en Ferrol por deserción (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "Jaime I") co resultado de sentencia 6 anos de prisión militar menor

Man 31 years old, Farmer
Born in Coirós (A Coruña)
Lived in: Tiobre, Betanzos
FAI, Sindicato de oficios varios da CNT de Betanzos.
Morto o 27 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos de arma de fogo. Aparición do cadáver en Tiobre-Betanzos.

Man 35 years old, Blacksmith
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: R/ Hospital, A Coruña (A Coruña)
Socio de Germinal
Morto o 19 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no distrito coruñés.

Man 34 years old, Labourer
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Cambre, Cambre (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por inxurias e/ou coacción co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 41 years old, Agricultural labourer
Born in Cambre (A Coruña)
Lived in: Cambre, Cambre (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por inxurias e/ou coacción co resultado sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 34 years old
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Barrio-Untes-Canedo, Ourense (Ourense)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada no Alto de Piñor-Barbadás a causa de hemorraxia interna.

Man 22 years old
Born in Ourense (Ourense)

Preso nos campos de exterminio de Moosburg VII-A, Mauthausen e Gusen. Liberado de Mauthausen o 5-5-1945.

Man 27 years old, Civil servant
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
PG

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old, Railroad worker
Born in Monforte de Lemos (Lugo)
Lived in: R/ Francisco Ferrer, Monforte de Lemos (Lugo)

Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 25 years old, Farmer
Lived in: A Estrada

Mobilizado no exército franquista. Pasa ao exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 22 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Pontedeume
Obreiro naval
Morto o 31 de august de 1936

Morto a mans da "Fuerza Pública".

Man 30 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mariño. Mecánico

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida polos sucesos ocorridos no Contramestre Casado ) co resultado de ser declarado en rebeldía. Fuxido

Man 62 years old, Ship's bellboy
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (causa instruída pola deserción de varios individuos de buques mercantes) co resultado de ser declarado fuxido en rebeldía

Man 21 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: Lieiro, Cervo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento. Combateu no exército republicano en Asturias. Capturado. Campo de concentración e batallón de traballadores. Despois no exército franquista

Man 27 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: San Cibrán-Leiro, Cervo (Lugo)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento provisorio. Fixo a guerra no bando republicano. Preso no Campo de Concentración "La Vidriera", Avilés. Batallón de Traballadores 105.

Man 31 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: San Cibrao-Cervo, Cervo (Lugo)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, xulgado en Bilbao por rebelión, sobresemento provisional e batallón de traballadores no 39.

Man 27 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Timonel nun mercante

Inculpado en causa militar en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 33 years old, Labourer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Zas, Negreira

Xulgado en Santiago por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 34 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: Sumio, Carral (A Coruña)
Morto o 18 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver na Gándara-Nós-Oleiros.

Man 28 years old, Seaman
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: R/ Fernández Latorre 46, A Coruña (A Coruña)
CNT, Do "Despertar Marítimo" e do "Sindicato de Industria Pesquera" da Coruña
Morto o 02 de december de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Picouces-Coirós.

Man
Lived in: Curtis, Curtis
Morto o 26 de septembre de 1936

Causa aberta na Coruña por rebelión, procesado e declarado en rebeldía. Semella que previamente xa fora paseado en Mesía, nos primiros meses tras o Golpe militar

Man 21 years old,
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Silva-Viñas, A Coruña (A Coruña)
JJ.LL.
Morto o 13 de november de 1936

Morte rexistrada en Bastiagueiro-Liáns-Oleiros a causa de hemorraxia interna.

Man 21 years old, Baker
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Silva-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia cadea perpetua. Ingresa en San Cristóbal en xuño do 1937 e sae en prisión atenuada en agosto do 1940

Woman
Morto o 20 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasada polas armas.

Man 29 years old,
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Ourense, Ourense (Ourense)
CNT

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Morte en accións da guerrilla antifranquista

Man
Born in Cerdedo (Pontevedra)

Prisión no Penal de Burgos até 1939.

Man 31 years old, Driver
Born in Palas de Rei (Lugo)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Conductor de omnibus

Inculpado en Causa militar instruída en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento

Man 33 years old, Agricultural labourer
Born in Caldas de Reis (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 31-8-1940.

Man 34 years old
Born in Melide (A Coruña)
Morto o 14 de october de 1936

Vítima da represión en León con resultado de morte

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia