About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Military officer
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: A Guarda, A Guarda
Mariño do "Cabo Fradera"

Xulgado por traizón (causa instruída contra forzas de carabineiros e da armada de Tui) co resultado de sentencia absolución. Queda en liberdade

Man 63 years old, Agricultural labourer
Natural de Asturias
Morto o 20 de april de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 57 years old, Civil Guard
Natural de Asturias.
Morto o 14 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 33 years old, Civil servant
Lived in: Vigo
Natural de Palencia
Morto o 15 de septembre de 1936

Rexistrado morto en Vigo a causa de hemorraxia interna do cráneo e tórax por proxectil de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cabral-Lavadores

Man 65 years old, Farmer
Natural de Xaén
Morto o 09 de june de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 68 years old, Agricultural labourer
Natural de Valladolid
Morto o 01 de july de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 72 years old, Farmer
Lived in: Madrilejo
Morto o 07 de june de 1939

Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado en Vigo a causa de hemorraxia interna de cráneo por fractura na súa base ao caer polo cantil da Illa de San Simón

Man
Lived in: Vigo

Xulgado en Vigo por reunión clandestina co resultado de sobresemento provisional e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man 25 years old, Farmer
Born in Amoeiro (Ourense)
Lived in: Trasalba-Albeiros, Amoeiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 33 years old, Military officer
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Auxiliar naval da Armada
Morto o 27 de january de 1937

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas. Executado na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man, Teacher
Lived in: Meaño

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 67 years old, Farmer
Natural da Almería
Morto o 08 de may de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 61 years old, Farmer
Natural de Toledo
Morto o 19 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de absolución.

Man 41 years old, Naval operator
Born in Ribeira (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 30 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ San Sebastián nº 105 (duplicado) baixo, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo posto en liberdade

Man 70 years old, Farmer
Natural de Huesca
Morto o 07 de february de 1942

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man
Born in Pol (Lugo)
Morto o 06 de november de 1941

Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XII-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.

Man 44 years old, Barber
Born in Cervo (Lugo)
Lived in: Cervo (Lugo)
PSOE, Secretario da Agrupación local do PSOE

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 29 years old, Seaman
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Errentería

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, ingresado no campo de Corbán-Santander e clasificado b (sospeitoso) e castigado nun batallón de traballadores.

Man 27 years old, Docker
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Vilagarcía de Arousa

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día. Conmutación en 1940.

Man 25 years old, Military officer
Lived in: Oficialmente de Albarracín-Teruel. Destino en Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Natural de Teruel. Mariño. Cabo de Artillaría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 8 anos

Man 32 years old, Farmer
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: Conforto, A Pontenova (Lugo)

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 27 years old,
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man, Railroad worker
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Xares, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Causa militar de 1937. Fuxido no monte.

Man
Lived in: Hedreira, A Veiga (Ourense)

Morte nas proximidades de Lamalonga-A Veiga.

Man
Lived in: Hedreira, A Veiga (Ourense)

Morte nas proximidades de Lamalonga-A Veiga.

Man 43 years old, Stonemason
Born in A Veiga (Ourense)
Paleiro nun buque mercante.

Inculpado en causa militar en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento.

Man 33 years old, Farmer
Lived in: O Barqueiro, Mañón

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.

Man 25 years old, Agricultural labourer
Lived in: Viduedo, Triacastela
Natural de Asturias
Morto o 17 de march de 1937

Executado en Lugo.

Man, Farmer
Lived in: A Fonsagrada
Ex directivo do PRG

Expedientado e sancionado por responsabilidades sociais e políticas.

Man, Miner
Lived in: A Pontenova (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE

Xulgado co resultado de declaración en rebeldía.

Man 63 years old, Staff member
Natural de Córdoba
Morto o 26 de june de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 43 years old, Tailor
Born in A Pontenova (Lugo)
Lived in: A Pontenova (Lugo)
PSOE, Directivo do PSOE na Pontenova
Morto o 13 de february de 1937

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Lugo.

Man
Lived in: Palmés, Ourense (Ourense)
CNT, Directivo do Sindicato Obreiro de Palmés

Paseado por falanxistas.

Man 30 years old, Civil servant
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Hernán Cortés, Ourense (Ourense)
Vixiante de arbitrios
Morto o 11 de october de 1937

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense.

Man 23 years old, Barber
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: R/ Julio Prieto Nespereira, 28, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sobresemento. Causa militar de 1937.

Man 28 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Natural de Cádiz. Sarxento de Infantaría de Mariña do Torpedeiro nº 2

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua

Man 28 years old,
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Nigrán (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Lived in: Vilamarín, Vilamarín
Morto o 01 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Cumial-Seixalbo-Ourense

Man 38 years old, Agricultural labourer
Lived in: Ribadeo
Natural de Santander

Xulgado por adhesión á rebelión co resultado de sobresemento provisional e a disposición da autoridade gobernativa.

Man, Seaman
Lived in: Ribadeo
Membro da Sociedade obreira
Morto o 12 de septembre de 1936

Fuxido e morte rexistrada no Prado dos Remedios-Mondoñedo a causa de feridas de arma de fogo na nuca e no tórax. Inscrito inicialmente coma descoñecido e identificado o 8-2-1979.

Man 49 years old, Photographer
Lived in: Rúa do Orzán-A Coruña, A Coruña
Natural de Asturias.
Morto o 17 de december de 1937

Rexistrado morto en A Coruña a causa de feridas de arma de fogo.

Man 29 years old, Military officer
Lived in: Cartaxena
Maquinista 3º do submariño B-6.
Morto o 03 de november de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man
Lived in: Viveiro
PSOE, Directivo da agrupación local do PSOE.

Detención sen proceso xudicial.

Man 36 years old, Military officer
Lived in: Cartaxena
Fogoneiro do submariño B-6.
Morto o 03 de november de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal.

Man, Seaman
Lived in: Vigo
Natural de Navarra. Boteiro

Xulgado en Vigo por tenencia ilícita de armas co resultado de sobresemento provisional.

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de absolución.

Man 60 years old, Agricultural labourer
Natural de Granada
Morto o 09 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 24 years old, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño enfermeiro do Hospital da base Naval de Ferrol

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa e separación do servizo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia