About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Woman 47 years old, Seamstress
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Travesía do seminario 7, Tui

En causa militar iniciada o 01-08-1936 foi procesada e sobreseida. Posteriormemte xulgada en Vigo por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua. Conmutación a 4 anos o 12-12-1942.

Man 42 years old, Farmer
Born in Dozón (Pontevedra)
Lived in: Lalín (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día.

Man 65 years old, Tinsmith
Lived in: Valladolid
Natural de Valladolid.
Morto o 15 de november de 1939

Preso en San Simón. Morto na cadea. Rexistrado morto en Vigo sen causa de morte. Lugar de aparición do cadáver: San Simón-Redondela

Man 30 years old, Agricultural labourer
Lived in: Amandi-Villaviciosa
Morto o 07 de april de 1939

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 15 anos de prisión. Morte rexistrada na prisión de Figueirido a causa de hemorraxia.

Man, Seaman
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Xixón

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. No exército republicano. Feito prisioneiro e castigado en nun batallón de traballadores. Sobresemento na causa aberta en Ferrol

Man 19 years old, Farmer
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Seadur, Larouco (Ourense)

Tras estar fuxido en Galicia pasa a Asturias. Ingresa no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a prisión 20 anos

Man 31 years old, Farmer
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: Viñas, Paderne (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 31 years old, Farmer
Born in Ames (A Coruña)
Lived in: Negreira, Negreira
UGT

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 23 years old, Military officer
Born in Redondela (Pontevedra)
Lived in: Madrid
PSOE, Aos 18 nanos acude a Madrid e ingresa como voluntario no exército

Fixo a guerra no exército republicano con grao de oficial. Ao remate é detido e destinado primeiro á cadea e logo a un batallón de traballadores. Despois pasa de novo á cadea e finalmente, nos inicios dos corenta, é desterrado a Redondela por 2 anos en liberdade vixiada.

Man 26 years old, Labourer
Born in Ribadeo (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo (Lugo)
PSOE, Directivo da Agrupación Local do PSOE
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de enfrontamento coas tropas golpistas.

Man, Teacher
Lived in: Vigo (Pontevedra)

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 30 years old, Stonemason
Born in A Estrada (Pontevedra)
Lived in: Codeseda, A Estrada (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Conmutación e extinción da pena o 16-01-1941.

Man 19 years old, Student
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Facendo o servizo militar como soldado de artillaría
Morto o 09 de october de 1936

Pasado polas armas en Ferrol

Man 31 years old, Municipal civil servant
Born in Lalín (Pontevedra)
Lived in: Bendoiro, Lalín (Pontevedra)
Presidente da sociedade obreira "La Democracia"
Morto o 02 de december de 1936

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 61 years old, Farmer
Lived in: Brau del Tajo
Morto o 27 de january de 1943

Morte rexistrada a causa de cancro de páncreas na prisión de Celanova.

Man 27 years old
Born in Ferrol (A Coruña)

Preso en Kreims-Gneixendorf. Deportado a Mauthausen en decembro do 1941. Liberado en maio do 1945. Sobrevivinte

Man, Teacher
Lived in: Aldán, Cangas
Mestre do Pósito

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 36 years old, Teacher
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Donas, Gondomar

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de absolución. Separado do servizo e baixa no escalafón o 24-07-1941.

Man 22 years old, Stoker
Born in Cedeira (A Coruña)
Lived in: Porto de Cedeira-Cedeira, Cedeira (A Coruña)
Fogoneiro do vapor de pesca "María del Mar"

Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentencia cadea perpetua e multa de 200 ptas. Conmutación a prisión 6 anos e 1 día en abril de 1940. Na Base Naval de San Fernando

Man 34 years old, Farmer
Born in Leiro (Ourense)
Lived in: Vilaverde, Leiro (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

Man 19 years old, Farmer
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Sobrado do Bispo, Barbadás (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a cadea perpetua.

Man 31 years old, Labourer
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)

Detención na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man 34 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares, Ares (A Coruña)
Morto o 21 de august de 1936

Morte rexistrada en Ares a causa de varios balazos.

Man 65 years old, Farmer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Herbón, Padrón (A Coruña)
UGT

Xulgado en Compostela por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 21 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Graña-Carreira-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Combateu no exército republicano. Ao finalizar a guerra, Bizerta, Campo de Concentración de Rota e declarado adicto. Causa aberta en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo

Man
Lived in: A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal

Xulgado en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) declarado fuxido e en rebeldía.

Man
Born in Toén (Ourense)
Lived in: Moreiras-As Airas, Toén (Ourense)

Xulgado en Ourense por asasinato co resultado de declaración en rebeldía. Nunha causa anterior o seu irmán Lorenzo tamén fora xulgado, esta vez por rebelión, e declarado en rebeldía.

Man 24 years old, Farmer
Born in Toén (Ourense)
Lived in: Moreiras-As Airas, Toén (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 21 years old, Military officer
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme-Ponteceso, Ponteceso (A Coruña)
Mariño. Cabo Apuntador do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") co resultado de sentencia prisión 8 anos. Conmutación por 6 anos e 1 día en febreiro do 1940

Man 44 years old, Stoker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pasaxes
UGT, Afiliado á Sociedade "La Polar"

Inculpado en causa militar en Ferrol en averiguación da súa conduta en Euskadi durante a guerra, sendo sobreseidas as actuacións.

Man 41 years old, Naval operator
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: R/ Regueiro 11, Vigo (Pontevedra)

Detido en relación con causa militar en Ferrol. En liberdade sen cargos

Man 26 years old, Seaman
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man
Lived in: Muros, Muros

Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de declaración en rebeldía.

Man 30 years old, Farmer
Born in Toén (Ourense)
Lived in: Moreiras-As Airas, Toén (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentencia a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man, Worker
Obreiro da construcción naval
Morto o 19 de august de 1936

Morte no Val-Narón.

Man 44 years old, Blacksmith
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Cangas, Cangas

Fuxido. Preséntase ao finalizar a guerra. Xulgado na Coruña por rebelión co resultado de sobresemento

Man 28 years old, Military officer
Born in Ponteceso (A Coruña)
Lived in: Corme, Ponteceso (A Coruña)
Telemetrista e cabo de mariñaría

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a prisión 17 anos

Man 22 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Arsenal, Ferrol (A Coruña)
Mariño da armada

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado de absolución.

Man 32 years old, Mechanic
Lived in: Xixón
CNT
Morto o 20 de july de 1938

Voluntario no exército republicano. Xulgado no campo de Camposancos co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Tui

Man 19 years old, Barber
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Mosteiro-Bembrive-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 15 de march de 1937

Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver:Mourella-Bembrive-Vigo

Man, Electrician
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: A Coruña
Directivo na Sociedade de electricistas

Xulgado en Ferrol por auxilio á rebelión co resultado sentenza a prisión 20 anos. Constátase que padecía psicose esquizofrénica

Man 25 years old, Staff member
Lived in: R/ Castro nº 11, Ferrol (A Coruña)
Natural de Cádiz. Empregado en Sanidade

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, pasando a disposición gubernativa.

Man 46 years old, Radio telegraphist
Lived in: Mallorca
Tripulante do "Udondo"
Morto o 25 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas de arma de fogo en aplicación do bando de guerra.

Man 64 years old, Carpenter
Born in Mugardos (A Coruña)

Detención na Illa do Lazareto ou s Simón.

Man, Farmer
Lived in: Vilalba
IR, Concelleiro

Expedientado e sancionado por responsabilidades civís ou políticas.

Man
Natural de Tarragona
Morto o 24 de february de 1939

Prisioneiro de guerra no campo de concentración de Iria-Padrón, a onde chega procedente de Cataluña en febreiro de 1939. Morte rexistrada na enfermaría do campo por anemia aguda

Woman 24 years old, Teacher
Lived in: Ponto-Xubia, Narón (A Coruña)

Aberto expediente de depuración

Man 23 years old, Farmer
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Cambre

Inculpado en causa militar na Coruña, sendo posto en liberdade.

Man 42 years old, Commission agent
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sobresemento (causa de 1937) e mesmo resultado de sobresemento en causa por auxilio á rebelión de 1939

Man 24 years old, Agricultural labourer
Born in Coles (Ourense)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia