About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Woman 44 years old, Farmer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Mandiá, Ferrol (A Coruña)

Xulgada en Ferrol por encubrimento de culpábeis co resultado de sobresemento definitivo e posta en liberdade.

Man 41 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos (A Coruña)
PCE, Secretario do Concello
Morto o 27 de january de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado no castelo de San Felipe

Man 27 years old, Typographer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)

Agochado e detido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional. Pasa a disposición gobernativa permanecendo preso

Man 51 years old, Municipal civil servant
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
UGT, Dirixente da UGT
Morto o 21 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 26 years old, Baker
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Do Sindicato de oficios varios de Betanzos.
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver en Veira-Carral.

Man 31 years old, Industrialist
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
CNT, Propietario dunha panadería-leitería no Orzán-A Coruña. Afiliado ao Sindicato de Profesións Varias de Betanzos

Infórmase da súa morte por causas violentas nunha causa militar iniciada o 21-09-1936 na Coruña

Man 16 years old, Labourer
Born in Lousame (A Coruña)
Lived in: Cruído, Lousame (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Compostela co resultado de sobresemento e posto a disposición gobernativa

Man 23 years old, Student
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. En liberdade por conmutación en xullo de 1940.

Man 20 years old, Sawyer
Lived in: S. Pedro, Cangas
JSU, Natural de Portugal.
Morto o 05 de december de 1936

Infórmase en causa militar da súa morte por disparos nun traslado.

Man 36 years old, Agricultural labourer
Lived in: Fontecada, Santa Comba
CNT, Natural de Portugal.

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 36 years old, Stonemason
Lived in: Escairón, O Saviñao
Natural de Braga-Portugal

Xulgado en Lugo por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua e multa.

Man 66 years old, Nightman
Morto o 21 de july de 1941

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte.

Man 32 years old, Cart driver
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Santa Margarida-A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia absolución

Man 34 years old, Municipal guard
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Natural de Villafáfila-Zamora. Garda municipal de seguridade con autoridade para portar armas
Morto o 25 de july de 1936

Execución en cumprimento do Bando de Guerra en Ombre-Pontedeume

Man 31 years old, Industrialist
Lived in: Betanzos, Betanzos (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por auxilio á rebelión co resultado sentencia prisión 6 anos

Man, Military officer
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mariño enfermeiro (practicante)

Inculpado en causa militar en Ferrol. Sobresemento da causa, separación do servizo e traballos forzosos en Caranza.

Man, Assault guard
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Capitan da Garda de Asalto
Morto o 25 de july de 1936

Executado na Coruña en aplicación do Bando de guerra.

Man 35 years old, Seaman
Lived in: Xixón
CNT
Morto o 09 de july de 1942

Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua. Morte rexistrada a causa de tuberculose pulmonar na prisión de Celanova.

Man 38 years old, Shop assistant
Born in Castro de Rei (Lugo)
Lived in: Monforte de Lemos

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 29 years old, Farmer
Born in Paradela (Lugo)
Lived in: Matanza-Castro de Rei de Lemos, Paradela (Lugo)
Morto o 15 de october de 1937

Morte rexistrada en Mosteirovello-Castro de Rei de Lemos-Paradela sen especificar a causa.

Man 30 years old, Architect
Lived in: A Coruña (A Coruña)
Natural de Barcelona

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a Francia, e de aí a Barcelona para poñerse ao servizo do goberno republicano. Enviado a Noruega como representante diplomático. Detido polos nazis e encadeado. Fuxido a Estocolmo e logo periplo de exilio por distintos lugares até voltar a Noruega

Man 60 years old, Agricultural labourer
Born in Navia de Suarna (Lugo)
Lived in: Ribadeo, Ribadeo
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada en Ribadeo a causa de "lucha armada".

Man 30 years old, Labourer
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Ferido de bala nos sucesos posteriores ao 18 de xullo na Coruña. Investigado, sen chegar a ser detido, nunha causa militar na Coruña

Man 48 years old, Foreman
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Capataz da Sociedade Española de Construción Naval

Xulgado en Ferrol por asasinato (enfrontarse contra uns que berraron "Arriba España" ao caer a fronte de Asturias) co resultado sentencia prisión maior 4 meses

Man 26 years old, Farmer
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Mondariz (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento.

Man 38 years old, Basketmaker
Born in Mondariz (Pontevedra)
Lived in: Ríofrio, Mondariz (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 30 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Visma, A Coruña (A Coruña)
Morto o 09 de october de 1937

Pasado polas armas na Coruña. Executado ás 6

Man 27 years old, Carpenter
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol (Lugo)
PCE, Dirrectivo de Sociedade agraria.

Inicialmente procesado en rebeldía. Forma parte de partidas de fuxidos e da guerrilla. Acabará sendo procesado e condeado.

Man 27 years old, Carpenter
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Merille, Ourol (Lugo)
PSOE and UGT

Tras formar parte de partidas de fuxidos, é xulgado en Lugo por auxilio á rebelión co resultado de sentencia a 12 anos e 1 día de prisión.

Man
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Mera-Oleiros, Oleiros (A Coruña)

Fuxe á zona republicana. Causa aberta en Ferrol por adhesión á rebelión (instruida contra a tripulación do vapor de pesca "María Elena" fuxido a Francia) declarado fuxido e en rebeldía. Presentouse no 1958 e sobresemento definitivo

Man, Porter
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)
Da Fábrica de Tabacos de A Coruña

Despedido da Fábrica de Tabacos de A Coruña 14/07/1937. Readmitido en 1949 perdendo 12 anos de antigüidade

Man 26 years old, Carpenter
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Corbal, Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado en Pontevedra co resultado de absolución.

Man 61 years old
Morto o 03 de february de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de caquexia (avitaminose).

Man 25 years old, Military officer
Born in Cabanas (A Coruña)
Lived in: Laraxe-Cabanas, Cabanas (A Coruña)
Mariño. Cabo de Artillaría do "Cervera"

Xulgado en Ferrol por rebelión (causa instruída polos sucesos do "Cervera") con resultados descoñecidos

Man 33 years old, Municipal civil servant
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Pontedeume (A Coruña)
Secretario do Concello de Pontedeume
Morto o 18 de august de 1936

Morte rexistrada a causa de disparos ao tratar de fuxir Aparición do cadáver en A Igrexa-Piñeiro-Mugardos.

Man 36 years old, Worker
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Alonso López, 50-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Remachador

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado sentencia cadea perpetua (03/37). Ingresa en San Cirstóbal en xuño do 1937. Liberdade condicional en xuño do 1941

Man 50 years old, Painter
Lived in: Miño, Miño
PSOE, Concelleiro.Presidente da Sociedade de Agricultores e OOVV de Leiro
Morto o 16 de march de 1937

Rexistrado en Ferrol como morto a causa de ferida de arma de fogo. Lugar de aparición do Cadáver: Castelo de San Felipe

Man 25 years old, Tailor
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Miño
Morto o 25 de septembre de 1939

Fuxido e detido. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol no castelo de San Felipe

Man 17 years old, Agricultural labourer
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 11 de october de 1936

Morte en Ferrol a mans da "fuerza Pública".

Man 34 years old, Municipal civil servant
Lived in: Fene
Secretario do Concello de Fene
Morto o 16 de august de 1936

Morte en Ferrol, na Escolleira do Arsenal, xunto a outros 15, por aplicación de lei de fugas.

Man 34 years old, Lawyer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Morto o 16 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas producidas por arma de fogo.

Man, Teacher
Lived in: Sedes-Prados, Narón

Desterrado por estar casado polo civil

Man, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Madrid
Mariño. Maquinista retirado da armada

Fuxido e agochado. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos (1940)

Man 50 years old, Municipal guard
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Trav. de San Agustín nº 17, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo posto en liberdade

Man, Farmer
Lived in: Vilalba
PSOE, Directivo do PSOE

Detención sen procesamento xudicial.

Man 32 years old, Shopkeeper
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Ribadavia, Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Causa militar de 1936. Concesión da prisión atenuada o 5-9-1940.

Man, Caretaker
Lived in: Ourense, Ourense

Detención e sanción co despedimento do seu emprego o 25-9-1936.

Man 22 years old, Sawyer
Born in Ribadavia (Ourense)
Lived in: Oleiros, Salvaterra de Miño
Morto o 24 de february de 1937

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Vigo, ás 11, rexistrándose a morte a causa de intensa hemorraxia interna.

Man 22 years old, Boxer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Serres, Muros (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua. Ao sair da cadea marcha a Francia onde refai a súa vida

Man
Lived in: Marín, Marín

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín).

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia