Man 29 years old
Natural de Asturias.
Morto o 05 de april de 1937
Morte rexistrada na Coruña a consecuencia de ser pasado polas armas.
Man 31 years old, Staff member
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)
Morto o 27 de january de 1938
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.
Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in Maside (Ourense)
Lived in: Armeses-Listanco, Maside (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Sentenza revisada polo Alto Tribunal Militar, resultando ser a definitiva a cadea perpetua.
Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Seadur, Larouco (Ourense)
Morto o 23 de july de 1936
Morte rexistrada na Finca Alameda de Trasmundi-Seadur-Larouco a causa de anemia por hemorraxia interna.
Ingresado en distintas prisións:Cumial e Celanova.
Man 35 years old
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Obe-Ribeira, Ribeira (A Coruña)
Preso en Fallingbostel, deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Liberado en maio do 45. Sobrevivinte. Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) fuxido e rebeldía
Man 19 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño. Mecánico
Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día
Man 29 years old, Carpenter
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
UGT
Tras ser ferido por arma de fogo é inculpado en causa militar en Compostela co resultado de sobresemento provisional
Man 32 years old
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 02 de november de 1941
Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XI-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.
Man 42 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Peralto, O Grove (Pontevedra)
Morto o 25 de july de 1936
Morte rexistrada no seu enderezo de Peralto-O Grove a causa de shock traumático. Morto nos primeiros días despois do golpe de Estado de xeito fortuíto ao ser impactado por unha bala nun disparo intimidatorio.
Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pobladores 29-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, SIP de Bouzas-Vigo. Tripulante do vapor pesqueiro "Nuevo Antonio Vieira"
Morto o 05 de january de 1937
Xulgado en Vigo polo delicto de rebelión militar co resultado de sentencia pena de morte. Executada na Base Naval de Ríos-Vigo
Man 31 years old, Bus conductor
Lived in: Nogueira de Ramuín, Nogueira de Ramuín
Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.
Man 40 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Natural de Tarragona
Xulgado en Lugo por proposición de traizón co resultado de sentenza a prisión 6 anos.
Man 25 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: A Lamela-Cachamuíña, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.
Man
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: A Lamela-Cachamuíña, O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina e berros co resultado de declaración en rebeldía.
Man 27 years old, Farmer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.
Man 55 years old, Industrialist
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)
IR, Tenente de Alcalde
Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.
Man 27 years old, Seaman
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Pontevedra
Morto o 17 de septembre de 1936
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.
Man 33 years old, Railroad worker
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Vixueses-Foncuberta, Maceda (Ourense)
Morto o 25 de july de 1936
Morte rexistrada en Vixueses-Foncuberta-Maceda a causa de fractura de ósos por disparo.
Man 49 years old, Municipal civil servant
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: R/ Febreiro 2, Mondoñedo (Lugo)
CNT, Recadador de arbitrios. Do Partido sindicalista
Morto o 11 de january de 1938
Morte, ás 4 ou 5, rexistrada en Mondoñedo a causa de traumatismo por arma de fogo. Aparición do cadáver na Travesa dos Remedios
Man 30 years old, Doctor
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Combarro, Poio
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Semella que estivo detido uns meses e puido fuxir. Tras estar agochado, fuxe cara Portugal e, finalmente, exilio en América. En decembro de 1939, o Tribunal Regional de Responsabilidades Políticas, imponlle como sanción 8 anos e 1 día de desterro a 200 Km. de pontevedra e 10.000 ptas.
Man 60 years old, Farmer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Xulgado en Vigo. Descoñecemos a sentenza.
Man 59 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: s Clodio, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 07 de septembre de 1936
Morte por disparos de falanxistas no Km. 50 da estrada de Nadelas a Campos de Vila en Fornelas-A Pobra do Brollón.
Man 43 years old, Tailor
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Torbeo, Ribas de Sil (Lugo)
Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución e a disposición do delegado de Orde Pública.
Man 19 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: San Clodio de Ribas de Sil, Ribas de Sil (Lugo)
Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio e posta a disposición da caixa de recruta.
Man 40 years old, Naval operator
Natural de Asturias.
Morto o 15 de septembre de 1936
Morte en Ferrol en aplicación do Bando de Guerra.
Man 29 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Directivo do Sindicato de metalúrxicos
Xulgado en varias causas en ferrol por deserción. Foi á olimpiada popular de Barcelona e non volta. Capturado. Retómase o seu procesamento en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día (outubro 1940).
Woman 35 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937
Morte no Cemiterio de Lavadores-Vigo rexistrada a causa de feridas por disparos de arma de fogo