About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man 25 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 31 years old, Staff member
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Ares (A Coruña)
Morto o 27 de january de 1938

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.

Man 20 years old, Seaman
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: Mugardos, Mugardos (A Coruña)

Fuxido dende os primeiros días da sublevación. No 1939 chega a Francia e volve, condea en Ocaña, sentenciado a 18 anos.

Man 22 years old, Farmer
Born in A Veiga (Ourense)
Lived in: Casdenodres, A Veiga (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 30 years old, Agricultural labourer
Born in Maside (Ourense)
Lived in: Armeses-Listanco, Maside (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a 20 anos de prisión. Sentenza revisada polo Alto Tribunal Militar, resultando ser a definitiva a cadea perpetua.

Man 45 years old, Doctor
Born in Barbadás (Ourense)
Lived in: Sobrado do Bispo, Barbadás (Ourense)
Xuíz Municipal

Xulgado en Ourense por traizón co resultado de sobresemento. Causa militar de 1936.

Man 55 years old, Agricultural labourer
Born in Larouco (Ourense)
Lived in: Seadur, Larouco (Ourense)
Morto o 23 de july de 1936

Morte rexistrada na Finca Alameda de Trasmundi-Seadur-Larouco a causa de anemia por hemorraxia interna.

Man 30 years old, Farmer
Born in Nigrán (Pontevedra)
Lived in: Barrio de Viso-A Ramallosa, Nigrán (Pontevedra)
Morto o 08 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Nigrán a causa de hemorraxia interna. Aparición do cadáver no Barrio da igrexa-A Ramallosa.

Man
Born in Cangas (Pontevedra)

Preso no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man

Ingresado en distintas prisións:Cumial e Celanova.

Man
Lived in: Mugardos (A Coruña)

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 35 years old
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Palmeira-Obe-Ribeira, Ribeira (A Coruña)

Preso en Fallingbostel, deportado a Mauthausen en xaneiro do 1941. Liberado en maio do 45. Sobrevivinte. Causa aberta en Ferrol por deserción (instruída contra varios do trozo de A Pobra do Caramiñal por non se presentar a filas) fuxido e rebeldía

Man 36 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: r/ María, Ares (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade sen cargos

Woman 27 years old, Packer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)

Xulgada en Vigo por axuda a fuxidos co resultado de sobresemento provisional.

Man 19 years old, Military officer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Mariño. Mecánico

Xulgado en Ferrol por sedición (causa seguida contra a tripulación do acoirazado "España") co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día

Man 29 years old, Carpenter
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Posmarcos, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
UGT

Tras ser ferido por arma de fogo é inculpado en causa militar en Compostela co resultado de sobresemento provisional

Man 32 years old
Born in Castro Caldelas (Ourense)
Morto o 02 de november de 1941

Preso nos campos de exterminio de Fallingbostel XI-B, Mauthausen e Gusen. Morte en Gusen.

Man 42 years old, Seaman
Born in O Grove (Pontevedra)
Lived in: Peralto, O Grove (Pontevedra)
Morto o 25 de july de 1936

Morte rexistrada no seu enderezo de Peralto-O Grove a causa de shock traumático. Morto nos primeiros días despois do golpe de Estado de xeito fortuíto ao ser impactado por unha bala nun disparo intimidatorio.

Man 28 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Pobladores 29-Vigo, Vigo (Pontevedra)
CNT, SIP de Bouzas-Vigo. Tripulante do vapor pesqueiro "Nuevo Antonio Vieira"
Morto o 05 de january de 1937

Xulgado en Vigo polo delicto de rebelión militar co resultado de sentencia pena de morte. Executada na Base Naval de Ríos-Vigo

Man 31 years old, Bus conductor
Lived in: Nogueira de Ramuín, Nogueira de Ramuín

Xulgado por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 40 years old, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Natural de Tarragona

Xulgado en Lugo por proposición de traizón co resultado de sentenza a prisión 6 anos.

Man 25 years old, Farmer
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: A Lamela-Cachamuíña, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina co resultado de sobresemento.

Man
Born in O Pereiro de Aguiar (Ourense)
Lived in: A Lamela-Cachamuíña, O Pereiro de Aguiar (Ourense)

Xulgado en Ourense por xuntanza clandestina e berros co resultado de declaración en rebeldía.

Man 46 years old, Farmer
Born in Allariz (Ourense)
Lived in: Santa Baia de Urrós, Allariz (Ourense)
Morto o 29 de december de 1936

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Execución no Campo de Aragón-Ourense

Man 27 years old, Farmer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 55 years old, Industrialist
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Ribas de Sil (Lugo)
IR, Tenente de Alcalde

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 38 years old, Farmer
Born in Cervantes (Lugo)
Lived in: Donis, Cervantes (Lugo)

Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Woman 25 years old, Cashier
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Xulgada en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sobresemento provisional.

Man 27 years old, Seaman
Born in Oleiros (A Coruña)
Lived in: Pontevedra
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 22 years old
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Cangas (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de declaración en rebeldía. Exilio dende 1936 e en Montevideo en 1941.

Man 33 years old
Born in Paderne (A Coruña)
Lived in: San Pantaleón das Viñas-Paderne, Paderne (A Coruña)
Morto o 30 de june de 1941

Preso en Estrasburgo. Deportado a Mauthausen en decembro do 1940. Trasladado a Gusen en xuño do 1941, onde morre

Man 18 years old, Labourer
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Logrosa, Negreira (A Coruña)
UGT

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos

Man 33 years old, Railroad worker
Born in Maceda (Ourense)
Lived in: Vixueses-Foncuberta, Maceda (Ourense)
Morto o 25 de july de 1936

Morte rexistrada en Vixueses-Foncuberta-Maceda a causa de fractura de ósos por disparo.

Man 32 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Sismundi, Cariño (A Coruña)
CNT, Vocal na Sociedade de traballadores do mar

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento e posto a disposición do Delegado Militar de Orde Pública

Man
Born in Moaña (Pontevedra)
Lived in: Domaio, Moaña (Pontevedra)
PSOE, Presidente do PSOE de Domaio
Morto o 01 de october de 1936

Morte en outubro de 1936.

Man 55 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Xulgado por rebelión (instruída contra a tripulación do vapor "Stamwold" que trasladaba xente da zona republicana) sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutación por 6 anos en 1940 e condicional no 1941

Man 49 years old, Municipal civil servant
Born in Mondoñedo (Lugo)
Lived in: R/ Febreiro 2, Mondoñedo (Lugo)
CNT, Recadador de arbitrios. Do Partido sindicalista
Morto o 11 de january de 1938

Morte, ás 4 ou 5, rexistrada en Mondoñedo a causa de traumatismo por arma de fogo. Aparición do cadáver na Travesa dos Remedios

Man 29 years old, Farmer
Born in Becerreá (Lugo)
Lived in: Vilamane, Becerreá (Lugo)

Xulgado en Lugo por adhesión á rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 30 years old, Doctor
Born in Cangas (Pontevedra)
Lived in: Combarro, Poio

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía. Semella que estivo detido uns meses e puido fuxir. Tras estar agochado, fuxe cara Portugal e, finalmente, exilio en América. En decembro de 1939, o Tribunal Regional de Responsabilidades Políticas, imponlle como sanción 8 anos e 1 día de desterro a 200 Km. de pontevedra e 10.000 ptas.

Man 21 years old,
Born in Neda (A Coruña)
Lived in: Neda, Neda (A Coruña)
Mariño de reemprazo
Morto o 05 de septembre de 1941

Fuxido. Fixo a guerra na armada republicana, preso no Hospital Militar de Cartaxena onde morre

Man 60 years old, Farmer
Born in Salvaterra de Miño (Pontevedra)
Lived in: Salvaterra de Miño (Pontevedra)

Xulgado en Vigo. Descoñecemos a sentenza.

Man 59 years old
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: s Clodio, Ribas de Sil (Lugo)
Morto o 07 de septembre de 1936

Morte por disparos de falanxistas no Km. 50 da estrada de Nadelas a Campos de Vila en Fornelas-A Pobra do Brollón.

Man 43 years old, Tailor
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: Torbeo, Ribas de Sil (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de absolución e a disposición do delegado de Orde Pública.

Man 19 years old, Farmer
Born in Ribas de Sil (Lugo)
Lived in: San Clodio de Ribas de Sil, Ribas de Sil (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sobresemento provisorio e posta a disposición da caixa de recruta.

Man 40 years old, Naval operator
Natural de Asturias.
Morto o 15 de septembre de 1936

Morte en Ferrol en aplicación do Bando de Guerra.

Man 27 years old
Born in Trabada (Lugo)
Lived in: Sante-Trabada, Trabada (Lugo)

Causa aberta en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) declarado fuxido e en rebeldía

Man, Teacher
Lived in: Barrio de Ribadavia, Vigo (Pontevedra)

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936.

Man 29 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Directivo do Sindicato de metalúrxicos

Xulgado en varias causas en ferrol por deserción. Foi á olimpiada popular de Barcelona e non volta. Capturado. Retómase o seu procesamento en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos 1 día (outubro 1940).

Woman 35 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 17 de march de 1937

Morte no Cemiterio de Lavadores-Vigo rexistrada a causa de feridas por disparos de arma de fogo

Man 46 years old, Tailor
Born in O Bolo (Ourense)
Lived in: O Bolo, O Bolo (Ourense)

Xulgado en Ourense por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 20 anos de prisión.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia