About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo

Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sobresemento.

Man 26 years old, Stonemason
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelos, Cambados (Pontevedra)
Membro de "Alianza Obrera y Campesina"

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Posteriormente conmutacióna a 3 anos 8 meses de prisión menor.

Man 70 years old, Farmer
Lived in: Huesca
Morto o 21 de august de 1939

Preso e morto en San Simón. Rexistrado en Vigo a causa de senectude

Man 41 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Mirandela, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade sen cargos

Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Camiño Ancho-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración San Marcos-León e batallón de traballadores. Finalmente mobilizado. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento

Man 25 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Baño, Muros (A Coruña)

Xulgado en Santiago de Compostela por rebelión militar co resultado sentenza a cadea perpetua.

Man 28 years old, Seaman
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Abelleira-Muros, Muros (A Coruña)

Estivo embarcado no Arola-Mendi durante a guerra que fixo na zona republicana. Causa aberta por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado de sentencia absolución e queda en liberdade

Man 33 years old, Seafarer
Born in Muros (A Coruña)
Lived in: Abelleira, Muros (A Coruña)
Mariño mercante

Xulgado en Ferrol co resultado de sobresemento e posta en liberdade.

Man 40 years old, Seaman
Born in Outes ()
Lived in: Outes
UGT

Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto en liberdade

Man 33 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
CNT

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, xulgado en Valencia por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 40 years old, Tinsmith
Born in Ribadavia (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 21-8-1940.

Man 29 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)

Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 15 anos.

Man 51 years old, Seaman
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona, Baiona (Pontevedra)
Morto o 16 de october de 1936

Morte rexistrada no km. 58 da estrada en Baiona ("Volta dos Nove") a causa de hemorraxia e destrución torácica.

Man 51 years old, Lawyer
Born in Celanova (Ourense)

Ingreso na prisión de Celanova.

Man
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 35 years old, Industrialist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Toneleiro propietario dun taller con catro empregados

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.

Man 63 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Corrubedo, Ribeira (A Coruña)
Morto o 22 de july de 1936

Morte rexistrada a causa de hemorraxia en hemitórax. Vencellada á escenificación do Golpe militar na Coruña. Practícaselle autopsia o 22-07-1936.

Man 31 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaxes

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo posto en liberdade.

Man 26 years old, Driver
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Ribeira (A Coruña)
CNT, Do Sindicato xeral de traballadores e Comité da Fronte Popular en Ribeira
Morto o 29 de january de 1937

Xulgado en Compostela por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en compostela.

Man 26 years old, Seafarer
Born in Ribeira (A Coruña)
Mariño mercante
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte ao ser pasado polas armas no cemiterio de Canido en Ferrol.

Man 21 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Almería

Xulgado en Ferrol por deserción e declarado fuxido. Guerra no exército republicano. Pasou de Barcelona a Francia e regresou en 1949. Retómase o procesamento co resultado de sobresemento definitivo por indulto total

Man 34 years old, Seaman
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: O Burgo-Baíña, Baiona (Pontevedra)
Morto o 16 de october de 1936

Morte rexistrada no km.58 da estrada en Baiona ("Volta dos nove") a causa de hemorraxia cerebral e abdominal.

Man 37 years old, Chief pilot
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaxes R/ Mola, 9-3º
UGT

Inculpado en causa militar en Ferrol, tras ser presentado na comandancia de Mariña de San Sebastián procedente de Francia, co resultado de sobresemento e posto en liberdade

Man 31 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)

Combateu no exército republicano. Capturado en Santoña. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (contra a tripulación dun barco de pesca "Los Zorriñas" que desertaron no porto de Milford-Haven) co resultado de sentencia prisión 13 anos e 1 día

Man 36 years old, Seaman
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Sanxenxo (Pontevedra)

Detención sen procesamento xudicial. En 1948, xulgado por rebelión militar en Pontevedra co resultado de sentenza a 1 ano e seis meses de prisión menor.

Man 24 years old, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Arcos, Cuntis (Pontevedra)
Morto o 22 de may de 1938

Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Forte de S. Cristobal-Pamplona. Non aparece o corpo.

Man 32 years old, Seaman
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento definitivo. Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, campos de concentración e de traballo.

Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937

Xulgado por rebelión militar. Suspéndense as actuacións ao informarse da súa morte en acción de guerra coa "Fuerza Pública" en Vilagarcía.

Man, Municipal civil servant
Lived in: Sarria
Secretario do Concello de Paradela

Procesado sen condena.

Man 44 years old, Mechanic
Born in Chantada (Lugo)
Lived in: Chantada, Chantada (Lugo)
CNT
Morto o 09 de december de 1937

Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte.

Man 43 years old, Agricultural labourer
Lived in: Vegadeo
Morto o 29 de april de 1937

Morte rexistrada en Lugo.

Man 24 years old, Farmer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Lugo

Non se presenta a filas no exército sublevado. Fuxido, intégrase no exército republicano. Capturado e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.

Man 28 years old, Farmer
Born in Carral (A Coruña)
Lived in: As Encrobas, Cerceda
Servizo na Mariña. Con destino no "Miguel de Cervantes"

Combateu no exército republicano. Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos

Woman 34 years old, Farmer
Born in A Baña (A Coruña)
Lived in: Castro-Lañas, A Baña (A Coruña)

Inculpada en causa militar en Compostela,sendo posta en liberdade e adisposición gobernativa. O seu marido, Ramón Pazos Liñares, executado

Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de Artillaría
Morto o 05 de october de 1936

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 6, no Arsenal.

Man 30 years old, Tram driver
Born in Toques (A Coruña)
Lived in: Estrada da Pasaxe, 1º-5º esqda., A Coruña
CNT, Socio de Germinal. Directivo do Sindicato de Tranviarios da Coruña
Morto o 11 de july de 1937

Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.

Man 22 years old, Farmer
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: O Castro-Narón, Narón (A Coruña)
Mariño de reemprazo no acoirazado "España"
Morto o 26 de december de 1936

Xulgado en Ferrol por delito de sedición no acoirazado "España" co resultado de sentencia pena de morte. Executado no Val-Narón

Man 22 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas
Mariño de reemprazo do Acoirazado España. Albanel de profesión

Xulgado en Ferrol por facer maniestacións contra da disciplina (acusado de dicir que prefería que se afundise o barco antes de loitar contra os seus irmáns). Resultado: sobresemento provisorio

Man, Teacher
Lived in: Bugarín-Castro-Cerdedo, Cerdedo

Suspendido de emprego e soldo en setembro do 1936

Man 36 years old, Staff member
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)
IR, Membro do comité local de IR en Baiona e vocal do comité local Pro Autonomía

Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.

Man 28 years old, Seaman
Born in Noia (A Coruña)
Lived in: Campo de Lamas-Barro-Noia, Noia (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar (contra tripulantes do destrutor "Almirante Valdés") co resultado sobresemento

Man 25 years old,
Born in Narón (A Coruña)
Lived in: Sedes, Narón (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol, sendo revogado o seu procesamento e posto en liberdade.

Man 25 years old, Farmer
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Portor, Negreira (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 24 years old, Farmer
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Portor, Negreira (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a 15 anos de prisión.

Man 21 years old, Stonemason
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Ponte Vella-Portor, Negreira (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Despois realiza traballos forzados en África.

Man 25 years old
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Calo, Teo (A Coruña)
PCE, Lider, xunto aos seus irmáns, da Sociedade de oficios varios de Teo
Morto o 12 de septembre de 1936

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Compostela.

Man 31 years old, Stonemason
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Calo, Teo (A Coruña)

Fuxido durante a guerra, posteriormente entrégase. Xulgado en Santiago por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 36 years old, Stonemason
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Teo (A Coruña)
Concelleiro
Morto o 03 de october de 1936

Preso no cárcere do Pazo de Raxoi, de onde é sacado para ser asasinado. O seu cadáver non apareceu.

Man, Teacher
Lived in: A Toxa, O Grove

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man
Born in Ordes (A Coruña)
Lived in: Parada, Ordes (A Coruña)
Pertencente a un sindicato agrario. Foi concelleiro.

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Agochado no monte durante un tempo e finalmente marcha clandestinamente a Latinoamérica

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia