Man, Mounted police officer
Lived in: Ribadeo
Xulgado en Lugo por traizón co resultado de sobresemento.
Man 26 years old, Stonemason
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Castrelos, Cambados (Pontevedra)
Membro de "Alianza Obrera y Campesina"
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a prisión 12 anos. Posteriormente conmutacióna a 3 anos 8 meses de prisión menor.
Man 41 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Mirandela, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Inculpado en causa militar en Ferrol sendo posto en liberdade sen cargos
Man 27 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Camiño Ancho-A Pobra do Caramiñal, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Fixo a guerra na zona republicana. Campo de concentración San Marcos-León e batallón de traballadores. Finalmente mobilizado. Xulgado en Ferrol por deserción co resultado de sobresemento
Man 33 years old, Seaman
Born in Porto do Son (A Coruña)
Lived in: Porto do Son (A Coruña)
CNT
Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, xulgado en Valencia por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 35 years old, Industrialist
Born in Pontevedra (Pontevedra)
Lived in: Pontevedra (Pontevedra)
Toneleiro propietario dun taller con catro empregados
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Conmutación a cadea perpetua.
Man 37 years old, Chief pilot
Born in Ribeira (A Coruña)
Lived in: Pasaxes R/ Mola, 9-3º
UGT
Inculpado en causa militar en Ferrol, tras ser presentado na comandancia de Mariña de San Sebastián procedente de Francia, co resultado de sobresemento e posto en liberdade
Man 31 years old, Seaman
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Vigo, Vigo (Pontevedra)
Combateu no exército republicano. Capturado en Santoña. Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión (contra a tripulación dun barco de pesca "Los Zorriñas" que desertaron no porto de Milford-Haven) co resultado de sentencia prisión 13 anos e 1 día
Man 24 years old, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Lived in: Arcos, Cuntis (Pontevedra)
Morto o 22 de may de 1938
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte na fuga do Forte de S. Cristobal-Pamplona. Non aparece o corpo.
Man 29 years old, Agricultural labourer
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Morto o 16 de february de 1937
Xulgado por rebelión militar. Suspéndense as actuacións ao informarse da súa morte en acción de guerra coa "Fuerza Pública" en Vilagarcía.
Man, Municipal civil servant
Lived in: Sarria
Secretario do Concello de Paradela
Procesado sen condena.
Man 43 years old, Agricultural labourer
Lived in: Vegadeo
Morto o 29 de april de 1937
Morte rexistrada en Lugo.
Man 24 years old, Farmer
Born in A Fonsagrada (Lugo)
Lived in: Lugo
Non se presenta a filas no exército sublevado. Fuxido, intégrase no exército republicano. Capturado e xulgado en Asturias co resultado de sentenza a pena de morte conmutada por cadea perpetua.
Man 25 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de Artillaría
Morto o 05 de october de 1936
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, ás 6, no Arsenal.
Man 30 years old, Tram driver
Born in Toques (A Coruña)
Lived in: Estrada da Pasaxe, 1º-5º esqda., A Coruña
CNT, Socio de Germinal. Directivo do Sindicato de Tranviarios da Coruña
Morto o 11 de july de 1937
Xulgado na Coruña por rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado na Coruña.
Man 22 years old, Military officer
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: San Martiño de Porto-Cabanas, Cabanas
Mariño de reemprazo do Acoirazado España. Albanel de profesión
Xulgado en Ferrol por facer maniestacións contra da disciplina (acusado de dicir que prefería que se afundise o barco antes de loitar contra os seus irmáns). Resultado: sobresemento provisorio
Man 36 years old, Staff member
Born in Baiona (Pontevedra)
Lived in: Baiona (Pontevedra)
IR, Membro do comité local de IR en Baiona e vocal do comité local Pro Autonomía
Xulgado en Vigo por rebelión militar co resultado de sobresemento provisional.
Man 21 years old, Stonemason
Born in Negreira (A Coruña)
Lived in: Ponte Vella-Portor, Negreira (A Coruña)
Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua. Despois realiza traballos forzados en África.
Man 31 years old, Stonemason
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Calo, Teo (A Coruña)
Fuxido durante a guerra, posteriormente entrégase. Xulgado en Santiago por rebelión co resultado de sentenza a cadea perpetua.
Man 36 years old, Stonemason
Born in Teo (A Coruña)
Lived in: Teo (A Coruña)
Concelleiro
Morto o 03 de october de 1936
Preso no cárcere do Pazo de Raxoi, de onde é sacado para ser asasinado. O seu cadáver non apareceu.