Man 21 years old, Shop assistant
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Ceboleira-Lavadores, Vigo (Pontevedra)
Morto o 30 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de feridas por disparos de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: cemiterio de Lavadores-Vigo
Man 36 years old, Stonemason
Born in Cuntis (Pontevedra)
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de absolución e a disposición do xefe da caixa de reclutas.
Man 33 years old, Barber
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: R/ Taboada Leal 2ª-1ª nº 22 4-B, Vigo (Pontevedra)
Morto o 23 de april de 1937
Morte rexistrada na caixa de cadeas do bou "Eva" a causa de suicidio por disparo na tempa, acosado cando tentaba fuxir. Os seus irmáns Manuel Campos Méndez e Julio Campos Méndez foron asasiñados.
Man 27 years old, Mechanic
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Rúa Santiago-Vigo, Vigo (Pontevedra)
Morto o 30 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de lesións por disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Cemiterio de Pereiró. Os seus irmáns, Camilo e Julio Campos Méndez tamén mortos pola represión.
Man 30 years old, Staff member
Born in Celanova (Ourense)
Lived in: Rúa Taboada Leal, Segunda Travesa, Vigo (Pontevedra)
Morto o 28 de january de 1937
Rexistrado morto en Vigo a causa de disparo de arma de fogo. Lugar de aparición do cadáver: Praia de Samil-Vigo
Man 23 years old, Farmer
Born in Nogueira de Ramuín (Ourense)
Lived in: Vilouxe-Cerreda, Nogueira de Ramuín (Ourense)
Xulgado en Ourense en causa aberta por averiguación de conduta co resultado de sobresemento e posta a disposición da autoridade gobernativa.
Man
Lived in: Caldas de Reis, Caldas de Reis
Xulgado en Pontevedra por auxilio á rebelión co resultado de declaración en rebeldía. Fuxido a América a través de Portugal.
Man 32 years old, Seaman
Born in Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Lived in: Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)
Xulgado por rebelión co resultado de sobresemento provisional.
Man 25 years old, Military officer
Born in Samos (Lugo)
Lived in: Ferrol, Ferrol
Sarxento
Xulgado en Ferrol por traizón co resultado sentencia cadea perpetua
Man, Railroad worker
Born in Laza (Ourense)
Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.
Man 36 years old, Metal worker
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Sárdoma, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo co resultado de sobresemento provisional.
Causa aberta en A Coruña por auxilio á rebelión (1937).
Man 36 years old, Agricultural labourer
Born in Vigo (Pontevedra)
Lived in: Cabral, Vigo (Pontevedra)
Xulgado en Vigo por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a prisión 12 anos.
Man 33 years old, Pharmacist
Born in O Carballiño (Ourense)
Lived in: Xixón, O Carballiño (Ourense)
Voluntario no exército republicano. Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a 20 anos e un día de prisión.
Man 23 years old, Military officer
Born in Moeche (A Coruña)
Lived in: Ferrol
Cabo no Rexemento de Artillaría de Mérida
Morto o 08 de january de 1937
Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas. Executado no castelo de s Felipe.
Man 66 years old, Farmer
Born in Campo Lameiro (Pontevedra)
Lived in: Campo Lameiro (Pontevedra)
Alcalde de Campo Lameiro
Morto o 27 de septembre de 1939
Xulgado en Pontevedra por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Morte por enfermidade (neoplaxia) na Illa de S. Simón.
Man 33 years old, Municipal guard
Lived in: R/ Real 97-3º, Ferrol
PSOE, Natural de Cádiz
Morto o 05 de march de 1938
Xulgado en Ferrol por adhesión á rebelión militar co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, no castelo de s Felipe.
Man, Stonemason
Born in Forcarei (Pontevedra)
Lived in: Soutelo de Montes, Forcarei (Pontevedra)
UGT, Sociedade de Labregos e Oficios Varios "La Unión Redentora" de Soutelo. Labor sindical en Madrid
Desaparición en Madrid finalizada a Guerra.
Man, Stonemason
Lived in: Forcarei (Pontevedra)
Fuxido no monte, pasa á zona republicana a través de Portugal e combate no exército republicano. Marcha a Francia ao rematar a guerra, sendo internado no campo de concentración de Tarne et Garonne.
Man 39 years old, Civil servant
Lived in: Ribadeo
Oficial de correos, xefe en Ribadeo
Detención sen proceso xudicial. Sete meses despois de saír en liberdade rexístrase a súa morte a causa de colapso o 30-03-1937.
Man 32 years old, Railroad worker
Lived in: Cerdido
Natural de Salamanca. Empregado do Ferrocarril. Secretario da sociedade Loitas Labregas
Morto o 06 de septembre de 1936
Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".
Man 77 years old
Morto o 02 de january de 1940
Preso no campo de concentración da Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.
Man 70 years old
Natural de Guadalaxara
Morto o 31 de december de 1940
Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.
Man 23 years old, Military officer
Lived in: Ferrol
Natural de Cartaxena. Mariño Fogoneiro do "Baleares"
Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de absolto e en liberdade