About Nomes & Voces | Contact | License | Project's Website | Languages: Galego, English

Nomes & Voces

Man
Lived in: Oficialmente de Bilbao, Ourense (Ourense)
Natural de Bilbao

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de declaración de rebeldía

Man
Born in Pontevedra (Pontevedra)

Detido no campo de concentración da Illa de San Simón.

Man
Born in Culleredo (A Coruña)
Lived in: Almeiras, Culleredo (A Coruña)
CNT, Do Sindicato Campesiño de Almeiras

Semella que foi paseado

Man 20 years old, Labourer
Born in Curtis (A Coruña)
Lived in: Curtis (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de absolución

Man, Porter
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Mozo de limpeza no Hospital Naval de Ferrol.

Inculpado en causa militar en Ferrol e cesado no seu posto.

Man 23 years old, Barber
Lived in: A Coruña (A Coruña)
FAI, Directivo do sindicato de barbeiros (CNT). Socio de Germinal e membro de Orto
Morto o 01 de december de 1937

Morte rexistrada na Coruña a causa de feridas por arma de fogo.

Man, Postman
Born in Abegondo (A Coruña)
Lived in: Guísamo, Bergondo (A Coruña)

Inculpado en causa militar na Coruña.

Man 24 years old, Farmer
Born in Padrón (A Coruña)
Lived in: Padrón, Padrón (A Coruña)

Xulgado en Compostela por auxilio á rebelión co resultado de sentenza a 12 anos e un día de prisión.

Man 38 years old, Sand-mining operator
Born in Betanzos (A Coruña)
Lived in: Betanzos (A Coruña)
CNT, Tamén xornaleiro. Do Sindicato de profesións varias
Morto o 28 de october de 1936

Sacado da súa casa, fuxe á altura do hospital de San Antón, pero é ferido. Despois co pretexto de trasladalo a Santiago, será asasinado en San Tirso-Abegondo

Man 29 years old, Seaman
Born in Bergondo (A Coruña)
Lived in: Bergondo, Bergondo (A Coruña)

Fixo a guerra na zona republicana. Capturado, batallón de traballadores 136 no ano 1939. Causa aberta por deserción en Ferrol (non se ter presentado a filas) sobresemento provisional

Man 33 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: A Graña-Ferrol, Ferrol (A Coruña)
Mestre de Artillaría

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentencia prisión 12 anos e 1 día. Conmutada por 6 anos e 1 día posteriormente

Man 33 years old, Municipal guard
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: R/ Castañar nº 82 -1º, Ferrol (A Coruña)

Inculpado en causa militar en Ferrol por rebelión, sendo finalmente posto en liberdade

Man 22 years old, Barber
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en A Coruña por rebelión co resultado sentencia prisión 14 anos

Man, Stoker
Born in Sada (A Coruña)
CNT

Inculpado en dúas causas militares en Ferrol sendo posto a disposición gobernativa

Man 32 years old, Military officer
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Cabo de Artillaría das Brigadas de Instrución do "Cervera"
Morto o 05 de septembre de 1936

Xulgado en Ferrol por sedición co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Ferrol, na "Punta del Martillo" do Arsenal ás 19.

Man 43 years old, Electrician
Born in Ferrol (A Coruña)
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man 25 years old, Labourer
Born in Viveiro (Lugo)
Lived in: Vieiro, Viveiro (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 31 years old
Lived in: A Coruña, A Coruña (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por rebelión militar co resultado de declaración en rebeldía.

Man 45 years old
Born in Mugardos (A Coruña)
Lived in: A Coruña, Rúa Ramón y Cajal letra D-3º, A Coruña (A Coruña)
Antes do golpe militar, semella que fora perseguido por membros da CNT, chegando a ser ferido un deles.

Inculpado en causa militar aberta en Ferrol pola fuga de pesqueiros. Detido na prisión da Coruña case vinte días

Man 22 years old, Seaman
Born in Ares (A Coruña)
Lived in: Chanteiro, Ares (A Coruña)
Morto o 25 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a consecuencia de ser pasado polas armas.

Man 26 years old, Staff member
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol (A Coruña)
Socialist
Morto o 10 de august de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de ser pasado polas armas.

Man 26 years old, Marble mason
Born in Ferrol (A Coruña)
Lived in: Ferrol, Ferrol (A Coruña)
CNT
Morto o 30 de august de 1936

Morte en Ferrol a mans da "Fuerza Pública".

Man, Footballer
Lived in: Esteiro, Ferrol (A Coruña)
Mariño de reemprazo do "Cervera".
Morto o 28 de august de 1936

Infórmase en causa militar da súa morte durante os primeiros dias do Golpe militar

Man 22 years old
Born in Ortigueira (A Coruña)
Lived in: Couzadoiro, Ortigueira (A Coruña)
Soldado de reemprazo

Combate no exército republicano. Feito prisioneiro, Inculpado en Ferrol co resultado de sobresemento provisional

Man 50 years old, Farmer
Lived in: Sardedo-Ribadesella
UGT
Morto o 03 de march de 1940

Xulgado en Asturias co resultado de sentenza a prisión 20 anos. Morte rexistrada na prisión de Figueirido a causa de oclusión intestinal.

Man 33 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Casixova, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución.

Man 29 years old, Farmer
Born in Ourense (Ourense)
Lived in: Velle-Casixova, Ourense (Ourense)

Xulgado en Ourense por rebelión militar co resultado de absolución.

Man
Lived in: Ourol, Ourol (Lugo)
PSOE, Directivo da agrupación local do PSOE

Detido sen proceso xudicial.

Man 25 years old, Farmer
Born in Ourol (Lugo)
Lived in: Viveiro (Lugo)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua.

Man 60 years old, Agricultural labourer
Morto o 13 de january de 1941

Preso no campo de concentración de Camposancos, onde é rexistrada a súa morte a causa de colapso cardíaco (dexeneración senil).

Woman 38 years old, Farmer
Born in Viana do Bolo (Ourense)
Lived in: San Mamede-Viana do Bolo, Viana do Bolo (Ourense)
Morto o 21 de august de 1936

Morte a causa de "fractura e destrucción da masa cerebral" no camiño da Gudiña a Viana (lugar das Reverdeitas). Incautados os seus bens

Man 57 years old, Mounted police officer
Born in Verín (Ourense)
Lived in: Barcelona
Natural de Feces-Verín
Morto o 14 de november de 1939

Xulgado en Barcelona co resultado de sentenza a pena de morte. Executado en Barcelona e soterrado en Fossar de la Pedrera.

Man 69 years old, Farmer
Natural de Sevilla
Morto o 13 de may de 1941

Preso na Illa de San Simón, onde é rexistrada a súa morte por causas naturais.

Man, Teacher
Lived in: Parada, Cotobade

Expediente de depuración co resultado de suspensión de emprego e soldo.

Man 22 years old, Tinsmith
Born in Pontevedra (Pontevedra)

Xulgado por rebelión militar co resultado de sentenza a cadea perpetua. Concesión da prisión atenuada o 11-9-1940.

Woman 24 years old, Labourer
Born in A Baña (A Coruña)
Lived in: Ordoeste, A Baña (A Coruña)

Inculpada en causa militar en Compostela, sendo posto en liberdade.

Man 27 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Fuxido Bristol, Francia. Combate exército republicano. Capturado, campo de Deusto e batallón de traballadores 10 e 157 (1940). Causa aberta en Ferrol (fuxida do motor "El As" con desertores a bordo) sentencia prisión 12 anos (1941) e condicional 42

Man 24 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Xulgado en Ferrol por deserción (non se ter presentado a filas) co resultado prisión 3 anos

Man 21 years old, Student
Born in Santiago de Compostela (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Varias causas abertas, por rebelión, por deserción e pola fuxida do vapor "El As" con varios desertores, co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 25 years old, Seaman
Born in Cambados (Pontevedra)
Lived in: Ribadumia
CNT

Retido en prisión como inculpado por deserción sen chegar a ser procesado.

Man 35 years old, Seaman
Born in Boiro (A Coruña)
Morto o 17 de septembre de 1936

Morte ao ser pasado polas armas no cemiterio de Canido en Ferrol.

Man 21 years old, Seaman
Born in Carnota (A Coruña)
Lived in: O Pindo-Carnota, Carnota (A Coruña)

Fuxido Bristol, Francia. Combate exército republicano. Causa aberta en Ferrol por auxilio á rebelión (fuxida do motor "El As" con desertores a bordo) sentencia prisión 12 anos (1941) e condicional 42

Man 47 years old, Seaman
Born in A Pobra do Caramiñal (A Coruña)
Lived in: Rueiro, A Pobra do Caramiñal (A Coruña)

Xulgado en Compostela por rebelión co resultado de sobresemento.

Woman, Teacher
Lived in: Bardullas, Muxía

Depuración. Destituída do seu posto de mestra

Man 27 years old, University lecturer
Born in Pontedeume (A Coruña)
Lived in: Santiago de Compostela (A Coruña)
Profesor auxiliar de microbioloxía e Hixiene na Facultade de Medicina

Excedencia forzosa e inhabilitación para cargos de confianza. Tras ser rehabilitado abandona a docencia.

Man 21 years old, Seaman
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: Atalaia-Portonovo-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (contra os que non se presentaron a filas do reemprazo do 1936 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 23 years old
Born in Sanxenxo (Pontevedra)
Lived in: San Roque-Portonovo-Sanxenxo, Sanxenxo (Pontevedra)

Xulgado en Ferrol por deserción (por non se presentar a filas reemprazo do 1934 trozo de Sanxenxo) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 27 years old
Born in Marín (Pontevedra)
Lived in: Marín, Marín (Pontevedra)

Causa aberta en Ferrol por deserción (os que non se presentaron a filas do reemprazo de 1930 do trozo de Marín) co resultado de ser declarado fuxido e en rebeldía

Man 60 years old
Born in A Coruña (A Coruña)
Lived in: Xixón

Morte en Xixón

Man 22 years old, Seaman
Born in Cariño (A Coruña)
Lived in: Cariño (A Coruña)
CNT, Do Sindicato da industria pesqueira
Morto o 06 de septembre de 1936

Morte rexistrada en Ferrol a causa de feridas provocadas por arma de fogo.

A Navalla Suíza
Sponsorized by
Feder Xunta de Galicia